Talk:Interlude 26
Appearance
This is not the first chapter where Scion's real name is revealed to be Zion. That happens in Kevin Norton's interlude, 18.x.
96.84.217.101 19:03, July 31, 2017 (UTC)
- <ref name="I1 c1">Pinkhair:
Something’s been bothering me for a while. Why did they assume that his answer was ‘Scion,’ a non-Russian word. If he understood the question, why would he be assumed to correctly answer in another language?
Heck, maybe he was claiming to be Psionic(Psion). Or a Dan Brown style fictional descendant of Christ(Sion). With hesitation and pauses, it might have been one or multiple words…
Perhaps a better question is, IS that what the world assumes, or is that not the prevailing theory throughout the world? I can imagine the Russians having a different view.
Probably shouldn’t be thinking about this near 7 am on a work day.
wildbow:
It’s a prevailing theory, helped by the fact that English is a language that reaches across the globe.
Still, it’s funny you mention that… 😉 - conversation on Interlude 1.x</ref>
There you can add it yourself.--FossilLord (talk) 20:47, July 31, 2017 (UTC)